Перевод: с французского на русский

с русского на французский

держать в кулаке кого-либо

См. также в других словарях:

  • Держать в кулаке — кого. Разг. Экспрес. Подчинять себе кого либо. Шекспир сделался директором театра, удачно подобрал труппу, которую держал в кулаке (Луначарский. История западноевропейской литературы). Было нас трое о ту пору. Вывели мы у богатея, всю округу… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Кулак (крестьянин) — У этого термина существуют и другие значения, см. Кулак. Кулаки  в России до Октябрьской революции  зажиточные крестьяне, пользующиеся наёмным трудом (крестьяне работодатели), а также занятые в сфере перепродажи готового сельхозтовара,… …   Википедия

  • ЗДОРОВЬЕ - ХВОРЬ — Кровь с молоком. Чуть не лопнет. Не спрашивай здоровья, а глянь в лицо. Суди не по годам, а по ребрам (по зубам). Здоров, как бык, как боров. Силен, как лесник. Здоров, как бык, и не знаю, как быть. Сучок в кулаке сожмет, так вода пойдет. Сожму в …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»